Thursday, November 3, 2011

ただいま!

Not that I actually went anywhere... (If you can't read the title, it says "I'm back!")

ポストするのはひさしぶりだね。ごめんね。
It's been a while since I've posted, hasn't it. Sorry.

大切なエベントのことだけ書くと思います。ぜんぶを書いたら、書きすぎます。=___=
I think I'm only going to write about the major events. If I wrote everything, I would have to write too much =____=

三週間ぐらい前に、名古屋まつりに行きました。でも、土曜日雨が降ったから、色々なエベントは中止しまいました。しかし、友達と行ったから、とても楽しかったです。まず、名古屋駅でみんなと会って、栄に歩いて行きました。それから、オアシス21に行って色々な店に見に行きました。そして・・・ さまらいになりました!><


オアシス21にたくさんろてんがあって、あのろてんにさまらいのよろいがあって着られました。みんな(知らなかった人も)たくさん写真をとりたかったです。後で店に見に行きました。スタジオジブリの店とポケモンセンターがあって、おもしろかったけど、何も買いませんでした。

その夜友達のおどりを見に行ったけど、ぼくのカメラの電池がだめになってしまったから、写真をとれませんでした。でも、本当におもしろくてきれいでした。そして、終わってから、みんなおどりましょうかとさそって友達はおどろうと言ったから、ぼくもおどりました。

About three weeks ago (I think it's been three weeks...) I went to the Nagoya festival. However, it rained on Saturday, so various events were canceled. Even so, since I went with friends, it was still a lot of fun. First everyone met at Nagoya station, and we walked from there to Sakae. Then we went to Oasis21 and looked at various shops. Also... I became a samarai! ><

At Oasis21 there were a lot of booths, and at one booth they had samarai armor and you could try it on. Everyone (even people that I didn't know) wanted to take lots of pictures. Afterwards, we went to look at the stores. There was a Studio Ghibli store and a Pokemon Center, and they were interesting, but I didn't buy anything.

That night we went to see a friend's dance, but my camera's battery died, so I couldn't take any pictures. However, it was really interesting and pretty. Also, after it ended, they invited to dance, and my friend friend told me to dance too, so I joined them in the dance.

日曜日の天気はよくなったから、日曜日にも名古屋まつりに行きました。その日こうしんを見たり、にわに行ったりしました。そして、よくどこに行くのを知らなくてさんぽしました。楽しかったけど、おそくあそびすぎたから、月曜日はたいへんでした。
(I think pictures can explain things better than I could, so I won't say much about this day)





Sunday's weather became nice, so I went on Sunday as well to the Nagoya festival. On that day, we watched a parade and went to a garden, as well as many other things. Also, we usually didn't know where we were going and just strolled along =P. It was fun, but we ended up playing too late, so Monday was tough.

ごめん、時間がないから、もう書けません。すぐもっと書きますよ。
Sorry, but I don't have time, so I can't write any more. I will write more soon.

さよなライオン!
(for anyone who doesn't get the reference, which may well be all of you, click here)

Friday, October 21, 2011

いそがしい〜!=___=

I'm so busy! You may or may not have noticed, but it's kinda been forever since I posted... I think I'm like two weeks behind now on posts =______=

花火の後の日曜、ななさんとジェームスさんと名古屋えきや栄に色々な店に見に行きました。それから、日曜の晩みきさんとさちこさんとテッドさんと会って、おこのみやきを食べました。とてもおいしかったです(じつは、ぜんぶ日本の料理が大好きですが. . . )!おこのみやきを食べてから、カラオケをしに行ったけど、ジェームスさんはしゅくだいをしなくちゃいけないからいっしょに行きませんでした。

o(^_^0) おこのみやきを作っている (0^_^)o

月曜友達とスィツパラダイスに食べに行きました。スィツパラダイスが大〜好き!そこでたくさんケーキやほかのあまい物が食べられます。スパゲティーもあったけど、あまい物が好きだからあまりスパゲティーを食べませんでした。すごくおいしかったけど、たぶん食べすぎました(=_=;)。食べた後で、モールでさんぽして、ゲーセンにあそびに行きました。ゲーセンでぼくはブレイブルー(大好きなテレビゲーム)をして、いつもかったから百円だけで三十分ぐらいあそびました\(>v<)/。

おいしい〜!

ドンッドンッ!

The Sunday after the fireworks, I went with Nana and James to Nagoya station and Sakae to look at various shops. Then, on Sunday night we met with Miki, Sachiko, and Ted and all ate okonomiyaki. It was really delicious (but then again, I love all Japanese food...)! After eating okonomiyaki, we went to sing karaoke, but James had to do homework, so he didn't come with us. 

On Monday, I went with friends to eat at Sweets Paradise. I looooove Sweets Paradise! You can eat lots of cake and other sweet things there. (It's like a buffet with nothing but cake and pie and pudding, etc. etc.) They also had spaghetti, but I like sweet things so I didn't eat very much spaghetti =P. It was super delicious, but we all probably ate too much (=__=;). After eating, we wandered around the mall and went to an arcade to play. At the arcade, I played Blazblue (a video game that I love playing) and kept winning so I played for about thirty minutes with just 100 yen (which is I think about $1.30 for those of you who don't know the conversion).

And now, once again, I have to stop writing so I can sleep (=_=)zzzZZZ
Unfortunately, at this rate, I don't think I can keep up with all the fun things I'm doing here (haha), so I'm considering posting in English for a while, although I like the way I'm posting now. If anyone has any preference (if you don't mind waiting for my stories or if you are just dying to hear everything that I'm doing) please tell me, but if there's no problem with it, I think I'll continue to post in Japanese and then translate, even though it takes a long time...

じゃあ、また今度
Well then, until next time

PS: Let's learn Japanese!!! My friends taught me a new phrase a while ago, and since tomorrow is Friday, I thought I'd teach you all =D

So in English, we say "Thank goodness it's Friday" or "TGIF"
In Japanese, you can say 花金/はなきん/hana kin, which pretty much translates to "flower Friday"
みんな、花金!

つかれた...寝たい...

Thursday, October 13, 2011

ひさしぶり

Let's get down to business, to write this post!
(As I was starting to write, I turned on iTunes and this song was playing XD)

Anyway......

さいきんとてもいそがしかったです。先勝の水曜日ESS(English Speaking Society)はウェルカムパーティーをしました。たのしくて、そこでいろいろな友達になりました。そして、けんだまをしました。けんだまはちょっとむずかしいけど、とても楽しいと思います。

ESSのメンバーは着物を着ていました

 木曜日いけばな先生はじゅぎょうに来なかったから、南山大学で友達とあそびました。みんな歌ったり、おどったりしました。でもあそぶ前に、しゅくだいをしました。じつは、留学生は日本語のしゅくだいをして、日本人は英語のしゅくだいをしたから、おもしろかったと思います。

おいしそうだね〜                 

ぼくのホストファミリーはウェルカムパーティーをしたかったから、土曜日ホストファミリーの友達は家に来ました。そして、ぼくは着物を着ました!(*^o^*)(じつは、ななと言う友達によるとズボンがあったから、本当の着物じゃなかったけど、名前をわすれました(=w=;))すごく楽しくて、みんな「イケメン!」や「かこい!」と言っていました。


土曜の晩、花火を見に行きました。とてもきれいで、楽しかった。アメリカの花火みたいだったけど、ちょっとちがいました。(Gotta bust out the English for this part -__-) They were different because the fireworks were synced with music and a laser show! たくさん写真をとりました(とるすぎたかもしれない=__=)。花火の前にピックニクがありました。お母さんが作ったおすしやいろいろなくだものをたべました。

きれいでしょう☆

明日かんじ小テストがあるから、今ここでおわります。勉強しなくちゃいけません〜

Lately, I've been really busy. On Wednesday the ESS club had a welcome party. It was fun, and I made some friends there. Also, I got to play with a kendama (it's a kind of ball-and-cup game). Kendama is a little difficult, but I think it is a lot of fun.

On Thursday my sensei for Ikebana didn't come to class, so I played with friends at Nanzan. We all sang songs and danced. But before we played, we did our homework. To be honest, though, because the exchange students were doing Japanese homework and the Japanese students were doing English homework, it was kinda fun I think.

My host family wanted to throw a welcome party for me, so on Saturday some of my host family's friends come to the house. Also, I got to wear a kimono! (*^o^*) (As a matter of fact though, according to my friend Nana, because the "kimono" had pants, it wasn't a "real" kimono, but I forgot what it is actually called (=w=;)) It was lots of fun, and everyone was saying "You look so good!" and "So cool!"

Saturday evening, we went to go watch fireworks. They were very pretty and it was a lot of fun. They were similar to American fireworks, but they were a little different. They were different because the fireworks were synced with music and a laser show! I took a lot photos (maybe too many photos =____=). Before the fireworks, we had a picnic. We ate sushi my host mom made and various fruits.

Tomorrow I have a small kanji test, so I'm going to stop here for now. I have to study...

Wednesday, October 12, 2011

Bad Habit

So I'm noticing a trend in my posts... I apologize for not posting in forever, then write a huge post to make up for it =_______=
やめなくちゃいけません〜

すぐポストを書けるといいんですが。
I hope that I can post soon.

In the mean time, hopefully these photos will whet your appetite (^o^)/

 花火!

着物! 

スイーツパラダイス!

Monday, October 3, 2011

しゃしん!

I finally got my camera to put pictures on my computer! やった!

だから、このポストにたくさんしゃしんを入れます!
Therefore, I'm going to put lots of pictures in this post!

行くよ!Here we go!

ぼくのホストファミリー(ひだの家族)
My Host Family (the Hida family)


日本の食べ物
おいしそうだね〜
Looks tasty doesn't it? 

いくら! 
Salmon eggs sushi! (or something like that)


日本のデザートが大好き♡
I love Japanese desserts♡


たくさん友達になりました!
I've made so many friends!


カラオケはすごく楽しい♪
Karaoke is so much fun♪



ぼくのインドネジア人の友達はいけばなのじゅぎょうでこのしゃしんをとった
My Indonesian friend took these pictures in Ikebana class


I know I didn't write a lot for this post, but I mostly just wanted to show you guys some pictures (which, let's face it, is the real reason you're "reading" my blog =P jk). Anyways, glad I could finally put these up!

またね〜☆
See ya!

Friday, September 30, 2011

しりとりをしましょう!

今週のやくしょのじゅぎょうでしりとりをしました。しりとりは日本語のことばのゲームです。日本語がわからない人はあまりわからないかもしれません(ごめん!)。

This week in my translation class we played shiri tori. Shiri tori is a Japanese word game. If you don't know Japanese then understanding may be a little difficult (sorry if it is!).

英語で!

The game is simply played by saying words (I think it supposed to be nouns only, but we played with adjectives too because we don't have very big vocabularies =P) that start with the same hiragana that the last one ended with. For example, if I said い (inu) then you could say いぐるみ (nuigurumi). However, you cannot use words that end in ん (n) or you will be out because there are no words that start with ん. We only played for a little bit in class, but the game would go until one person can't think of a word.

I suppose the game could be played in English too... simply name words that start with the same letter that the last one ended with (e.g. rabbit -> turtle -> eraser). 

Anyway, I thought this was a fun game (and a pretty good way to practice your vocabulary and maybe learn a few new words!). So if you're feeling a little bored, wether it's in English or 日本語、しるとりをしましょう!(Let's play shiri tori!)



by the way, if anyone reading this knows more about しりとり and finds a mistake, please correct me m(_ _)m

Monday, September 26, 2011

ぼくの週末

So I'm going to have a little fun here... The first year Japanese students had a blog homework assignment to write about their weekend and I thought to myself "I still need to tell people about MY weekend," so I'll do the assignment too! (>w<)/

先週末はとてもいそがしくて、楽しかったです。金曜日のじゅぎょうの後に友達と一種にカラオケをしに行きました。はじめてカラオケをして、すごくたのしかったです!よく英語の歌を歌ったけど、日本語の歌を一つ歌ってみました。かしはたくさん知らない漢字があったから、とてもむずかしかったです。後でみんなはおなかがすいていたから、フードコートに晩ご飯を食べに行って、ぼくはオムライスをたべました。

土曜日も友達と出かけました。西高蔵で会って、スシローにおすしを食べに行きました。そこでおすしにして、おすしはコンベヤーベルトで来ます。とてもおもしろいけいけんでした。おなかがいっぱい時に出て、かみまえずに行って、プリクラでしゃしんをとりました。楽しかったけど、女の子の方がプリクラが好きだと思います。

プリクラでとりました!
(we took this at the photo booth(puri kura)!)

そして、土曜日もカラオケをして、日本語の歌を歌ってみました。「ぼくはくま」は日本語の一年のじゅぎょうで歌ったから、金曜日の歌よりやさしかったです。後で帰って、晩ご飯を食べて、アメリカの家族とSkypeをしました。
ここで「ぼくはくま」を聞けますよ)

日曜日ホストの兄のむすこはうんどうかいがありました。アメリカではあまりないからおもしろいけいけんでした。楽しかったけど、ちょっとあつくてぼくはひやけしました。うんどうかいは十時ごろから二十ごろまででした。そして、四時ごろホストの兄と子供たちとRound1にあそびに行きました。Round1でたくさん楽しいことができます!たとえば、ビリアドやテニスやアーケードゲームがでます。Round1で三時間にあそんだから、ちょっとおそく帰ってつかれました。でも、楽しかったからまだ行きたいです!

ぼくの週末はいそがしいなあ。でもすごくたのしかったです!

Last weekend was really busy, but lots of fun. After class on Friday, I went with friends to do karaoke. It was my first time doing karaoke and it was tons of fun! Mostly I sang English songs, but I tried singing one song in Japanese. The lyrics had lots of kanji that I didn't know, so it was kinda hard to sing. Afterwards everyone was hungry so we went to a food court to eat dinner and I ate omelette rice.

On Saturday as well I went out with friends. We met at Nishi Takakura and went to Sushi Row to eat sushi. There you order your sushi and it comes on a conveyer belt. It was a very interesting experience. When our stomaches were full, we left, went to Kami Maezu, and took pictures in a photo booth. (I have to explain a little here... there are photo booths in Japan, which they call puri kura, that let you take pictures and then write and draw on them and add backgrounds etc. etc.) It was fun, but I think girls like this kind of thing more.

Also, on Saturday as well I did karaoke and tried singing a Japanese song. Since I had sung "Boku wa Kuma" in my first year Japanese class, I was easier than the one I tried to sing on Friday. Afterwards we all went home, I ate dinner, and Skyped with my family back in America.
(You can listen to "Boku wa Kuma" here)

My host brother's son had an athletic competition on Sunday. In America there isn't really anything similar so it was a very interesting experience. It was fun, but it was a little hot and I got sunburned. The athletic competition lasted from about 10:00 till about 2:00. Then, at about 4:00 I went with my host brother and his kids to Round1 to play. At Round1 there are lots of fun things that you can do. For example, you can play billiards, tennis, and arcade games, just to name a few. We played for three hours at Round1, so we got back a little late and I got pretty tired. But it was fun so I want to go again!

My weekend sure was busy. But it was incredibly fun!

Wow another long post! (>o<) This probably wouldn't happen if I posted more often (-__-)
......oh well

Sunday, September 25, 2011

いそがしくてつかれっている

Sorry this post is going to be quick and in English. If you can't read the title, it says "busy and tired" and that pretty much sums up my life for the past week. Most of it has been fun (the typhoon wasn't exactly...) and I'm sure you are all dying to hear about it. 

I know a lot of you worried about me during the typhoon, but I am fine. It didn't hit us in Ichinomiya very hard, and class was only canceled for one day. Although, I think some other parts of Japan got hit pretty hard.

To give you a bit of an idea of what I've been doing, in the past week I've gone to karaoke twice, ate sushi, and watched Uta-kun's athletic competition (as well as many other things). I'll write again and tell you all the things I've been doing in detail when I can.

by the way, this is ikura (salmon eggs I'm pretty sure), which I ate when I went with friends to eat sushi. It was delicious! (I didn't take this picture, my camera still isn't letting me put pictures on my computer; I'm waiting for a care package from home that will have a cable to hook up my camera to my computer which should work)



Found this picture at: http://www.eatsmart.jp/do/caloriecheck/detail/param/foodCode/9999020000219/rowNum/0

Saturday, September 17, 2011

じゅぎょうははじまった(pt2)

つづきましょう!
Let's continue!

So I think it would be best to translate first, then finish my story

On Monday, my classes started, but the Japanese students' classes have not yet started (they start tomorrow (which was yesterday/Friday)). Everyday I have Japanese class, but Ikebana, Shodo, translation, and Japanese Writing I meet only once a week.

Monday from 1:30 to 3:00, I have Shodo. This week we learned how to make the ink, and we learned the proper technique for writing. Then, we practiced writing, making lots of "月" (moon), and turned in the one that we thought was best at the end of class. It was lots of fun!

Tuesday from 1:30 to 3:00, I have my translation class. I lost track of time this week and was a little late for class, though. Also, the class only has eight students so it is a very small class I think. This week we just looked over the syllabus, but the class seems interesting!

Wednesday from 11:05 to 12:35, I have my Japanese Writing I class. This week we had a quiz, and the teacher told me "I think Japanese Writing II would be better for you." I will try taking Japanese Writing II, but I think it seems a little difficult. Also, after class there was a welcome party that was very fun. However, I am very tired now, so I will write more tomorrow (and translate).

パーティの前に時間がなかったから、昼ご飯を食べなくて、ちょっとおなかがすいていました。そして、パーティでおかしだけがありました。パーティで友達に会って、新しい友達になりました。留学生と日本人の学生がいたから、とても楽しかったです。グループを作って、トリビアクイズがありました。ぼくたちのグループの名前は「じゅうレンジャー」でした(グループで十人がいただから)!この次グループの中でいすとりゲームをしました。後でみんなと話したり、おかしを食べたりしました。日本人の学生はぼくのシリーバンドが大好きいでした!(>v<)

木曜日の三時十五分から四時四十五分まで生け花のじゅぎょうがあります。すごくおもしろかったです!あまりむずかしくないと思ったけど、じつはふくざつでした。お母さんは「生け花のはなをもって来てください」と言ったから、がんばります!

そして、じゅぎょうの前に時間があったから、ジャパンプラザに行ってみました。ジャパンプラザでみんなは日本語だけではなして、英語はだめです。ノートルダムの会話テーブルとジャパンプラザとはちょっと同じです。日本語で話すのはちょっとむずかしかったが、とてもたのしかったです!ぜひもう一度行きますよ!

金曜日日本語のじゅぎょうだけがあるから、あまりいそがしくありません。でも、今週の金曜に日本人のじゅぎょうがはじまってから、にぎやかでした。十一時ごろにちょっと休みがあったから、友達と一緒にきょうしつから日本人の学生に手をふりました。何人かぼくたちに手をふって、一人はぼくたちにしゃしんをとりました!じゅぎょうの後でもう一度ジャパンプラザにいきました。そこでジェームズと会った、「一緒に名古屋えきに行きませんか?」と聞きました。七人は名古屋えきに行きました(留学生が二人と日本人が四人とぼく)。名古屋えきで晩ご飯を食べたり、いろいろなみせでウィンドーショッピングしたりしました。九時半ぐらい帰ったから、昨日ブログを書きませんでした。でも、ぜんぶはすごくたのしかったです!

Before the party, I didn't have any time, so I didn't eat lunch and was a little hungry. And at the party they only had snacks to eat. At the party, I met with some friends and made a few new friends. There were study abroad students (like me!) and Japanese students at the party so it was a lot of fun. We formed groups and had a trivia quiz. Our group's name was "Jyu (meaning ten) Rangers" (because there were ten of us)! Next, we played musical chairs in our groups. Afterwards, everyone talked with each other and ate snacks. The Japanese students really like my Silly Bands! XD

On Thursday from 3:15 to 4:45, I have Ikebana class. It was really interesting! I had thought that it wasn't really difficult, but in fact it is very complicated. My host mom told me to bring back the flowers I use in Ikebana so I will have to work hard!

Also, before class I had some extra time, so I went to the Japan Plaza to check it out. At the Japan Plaza everyone speaks only Japanese and English is not allowed. The language table at Notre Dame (for those of you who know about it) and the Japan Plaza are fairly similar. Speaking in Japanese was a little difficult, but it was so much fun! I will definitely go again!

On Friday I only have Japanese class so I'm not very busy. But on Friday the Japanese students' classes started, so the campus was very lively. At about 11:00, we had a bit of a break so a friend and I waved from the classroom to some of the Japanese students. Some of them waved back at us and one person even took a picture! After class I went to the Japan Plaza again. There I met James and he asked if I wanted to go to Nagoya station. In all seven people went to Nagoya station (2 study abroad students, 4 Japanese students, and me). At Nagoya station, we ate dinner and window shopped at various different shops. I returned home at around 9:30 so I didn't finish this yesterday. But everything was some much fun!

(すごい!このポースとはとても長いね〜?)
(Wow! This post is really long, huh?)

Thursday, September 15, 2011

じゅぎょうははじまった(pt1)

月曜日じゅぎょうははじまりましたが、日本人のじゅぎょうはまだはじまりません(明日はじまります)。毎日日本語のじゅぎょうがありますが、生け花としょどうとやくしょとJapanese Writing Iのじゅぎょうは一週間に一回あります。

月曜日の一時半から三時までしょどうがあります。今週私たちはすみを作るのをならって、いいテクニックもならいました。そしたら、書くれんしゅうをして、たくさん「月」をかいて、じゅぎょうがおわる時に一番いいと思うのをていしゅちました。とても楽しいでした!

火曜日の一時半から三時までやくしょがあります。今週時間がわすれましたから、ちょっとおそくなりました。そして、じゅぎょうに八人がいたから、このじゅぎょうはとても小さいと思います。今週シラバスを見ただけだけど、おもしろそうです!

水曜日の十一時五分から十二時三十五分までJapanese Writing Iがあります。今週クイズがあって、先生はぼくに「Japanese Writing IIをとるの方がいいと思います」と言いました。Japanese Writing IIをとってみますが、ちょっとむずかしそうだと思います。そして、じゅぎょうの後でウェルカムパーティがあって、とても楽しいでした。しかし、今とてもねむいですから、明日もう書きますよ(明日もやくします)。

So you may have noticed that the title says "pt1". This is because I am typing this right before I go to bed and therefore I am pretty tired (unfortunately, too tired to finish or translate). Tomorrow I should have time to finish and translate, but I will definitely have pt2 posted by the day after tomorrow.
(sorry if you can't read the Japanese! I will finish as soon as possible!)

Sunday, September 11, 2011

BBQ

こんにちは!
昨日の昼BBQに行って、楽しいでした。BBQはお母さんの息子の家にありました。名前は「なおき」です(すみません、かんじがわからない)。そして、アメリカ人の友達(Michaelさん)も行きました。たくさんおいしい食べ物がありました。たとえば、ぶたにくや舌ややさいがありました。貝もあったけど、ぼくはたべませんでした。Michaelさんの誕生日だったから、皆はひやざけを飲みました。

ひるごはんの後で、皆ゆっくりしました。小さいプールがあったから、子供となおきさんは入りました。ぼくはみずぎがなかったから、足を入りました。Wave Boardもあって、男の人はのりました。のるのはちょっとむずかしいけど、とてもたのしいです!なおきさんがちょっとよっぱらっているけど、一番上手でした。つかれっている時家に入って、こわいばんぐみを見たけど、あまりこわくなかったと思いました。四時半ぐらい家に帰って、つかれっていました。
しらない人、これがWave Boardです。
For those who don't know, this is a Wave Board

Hello!
Yesterday afternoon, I went to a barbeque and it was lots of fun. The barbeque was at my host mom's son's house. His name is Naoki (sorry I don't know what the kanji is). Also, my American friend (Michael) came. There was lots of tasty food, such as pork, tongue, and vegetables. They also had oysters, but I didn't eat any. Since it was Michael's birthday, everyone drank some sparkling sake.

After lunch, everyone relaxed. There was a small pool so the kids and Naoki jumped in. I didn't have a swimsuit, so I just put my legs in. Naoki also had a Wave Board so all the guys tried that. Riding it was difficult, but a lot of fun! Naoki was a little drunk, but he was still the best at riding it. When we got tired of that we went inside and watched a scary TV show, although I didn't think it was very scary. Around 4:30, I went back home very tired.

Wednesday, September 7, 2011

日本!

よし!書きましょう!(All right! Let's write!)

先週の木曜日に名古屋に来って、くうこうでホストファミリーに会いました。そして、家に行く時の後じさぼけだから、ゆっくりしました。金曜日にもじさぼけだから、何もしませんでした。土曜日と日曜日に台風があったから、出かけてはいけません。ちょっとつまらなかったけど、ゆっくりしたのはいいでした。

月曜日にはじめて南山大学に行きました。ぼくのホストファミリーの家の近くに南山大学生がいるから、一緒に大学に行きました。名前はMICHAELで、ニューヨークから来ました。南山大学にプレイスメントテストがあって、むずかしいでした。後で、ひるごはんを食べて、色々人に話しました。ひるごはんの後にオリエンテーションがあって、日本人の大学生と一緒にキャンパスツアーがあって、ウェルカムパーティがありました。ぜんぶの後でようじがあるから、おそく帰りました。そして、けいたいがないから、お母さんにかけなくて、しんぱいしました(すみません!)。

火曜日にもオリエンテーションがありました。そして、じゅぎょうをよりました。ぼくはIJ300と(日本語のじゅぎょう)生け花と書道とELEMENTARY TRANSLATIONとJAPANESE WRITING 1Fをとるつもりです。帰る時の後でお母さんとMICHAELとMICHAELのお母さんと一緒にくやくしょに行って、色々ようじがありました。そして、ソフトバンクにけいたいを買いに行きました。でも二時間ぐらいかかったから、まだおそく帰りました。

今日、けいさつは南山大学に来て、話しました。そして、オリエンテーションがありました。ひるごはんの後で名古屋城に行きました。大学生が八十人ぐらい行って、日本人が二十ぐらいいました。名古屋城はすごく大きいで、きれいだと思います。とても楽しかったけど、つかれました(そして、お母さんによるとかおがやけました)。

そして、毎日お母さんはおいしいごはんを作って、しんせんなくだものを食べます。いつも新しい食べ物をたべますよ。ぜんぶがうまいけど、何かはちょっとへん(たとえば、全魚)。でも新しい食べ物を食べたい!すごくおもしろい!

まだ次
バイバイ

Last Thursday, I came to Japan and met my host family at the airport. Also, after I got to the house since I was jet-lagged, I relaxed. I was also jet-lagged on Friday, so I didn't do anything. On Saturday and Sunday we had a typhoon, so I didn't go out anywhere. It was a little boring, but it was nice to rest.

On Monday, I went to Nanzan University for the first time. Near my host family's house there is another Nanzan University student, so we went to school together. His name is Michael and he comes from New York. At Nanzan, we had a placement test and it was difficult. Afterwards, we ate lunch and I talked with various different people. After lunch we had orientations, had a campus tour with local Japanese students, and had a welcome party. After everything, I had a few things to take care of which caused me to come home late. And I didn't have a cell phone so my host mom was very worried (sorry!).

On Tuesday as well we had orientations. Also we chose classes. I plan on taking IJ300 (my Japanese language course), Ikebana (traditional Japanese flower arrangement), Shodo (calligraphy), elementary translation, and Japanese Writing 1F. After I returned home, I went with my host mom, Michael, and his host mom to the ward office to do some things (I would explain in Japanese but I don't really know how... we had to apply for a foreign residency card and the Japanese national health insurance). Also, we went to SoftBank to buy a phone. However this took about two hours and again I got home late.

Today, the police came to Nanzan and talked. Then we had more orientations. After lunch, we went to Nagoya Castle. About eighty students went, and about twenty of them were local Japanese students. Nagoya Castle was very big and I thought it looked nice. It was really fun, but I got really tired (and according to my host mom, I got sunburn on my face).

Also, everyday my host mom cooks tasty meals and we eat fresh fruits. I am always eating new foods. Everything is delicious, but some of it is a little different (for example, I ate a whole small fish, scales, head, and all). But I want to eat lots of new foods! It's so interesting!

until next time
bye bye☆

P.S. sorry I didn't post any photos. My camera is being a pain and not letting me put any onto my computer, so I think I need to go buy a cable to connect my camera to my computer. Hopefully I will be adding pictures soon!

Tuesday, September 6, 2011

いそがしかった

こんばんは!
さいきんいそがしかったから、つかれっています。そして、あまり時間がなくて、ブログを書きませんでした。でも、ひまな時にたくさんかきましょう!

(これが日本語でかくのがあまり分かりません。。。)
(I don't really know how to write this in Japanese...)

But part of the reason I haven't been posting anything is because I didn't realize that there are no 3 prong electrical outlets for me to plug my computer into. Everything is just 2 prongs (I guess they don't use the grounding prong), but today a friend let me borrow his adapter until I get one of my own.

(and now to translate the above =P)

Good evening!
Lately I have been busy, so now I am tired. Also since I haven't really had much time, I haven't written on my blog. However, when I am free I will definitely write a lot!

Saturday, September 3, 2011

二本にいます!

おはよう!
今日本にいますけど、台風があります。さいきん雨がふって、風がつよくふいています。そして、ちょっとじさぼけですから、つかれっていて、あまり長いポーストを書きません。じさぼけじゃない時に、もう長いポーストを書きましょう。

Good morning!

I am in Japan now, but there is also a typhoon. Lately it has been rain, and the wind has been strong. Also, I'm a little jet lagged, so I'm tired and I won't be writing a very long post. When I'm not jet lagged, I write a longer post.

Thursday, August 25, 2011

Missouri Botanical Gardens

こんばんは!

昨日母と兄と一緒にMissouri Botanical Gardensにいきました。アメリカの中で一番いい庭です。そこでぜんぶはとてもきれいで、来週末に日本の祭がありますが、ぼくは日本にいます。でも、家族は行くつもりです。庭にいくのは楽しかたですが、ちょっと暑いでしたから、後で私たちはつかれっていました。

大きい鯉がいました!(There were big koi!)

そして、一週間ぐらいに日本に行きます!とてもワクワクしています!
じゃあ、また!

Good evening!

Yesterday, I went to the Missouri Botanical Gardens with my mom and my older brother. The gardens are the best in America. At the gardens everything is very pretty, and there will be a Japanese festival next weekend, but I will be in Japan. However, my family is planning on going. Going to the gardens was fun, but we were tired afterwards because it was somewhat hot.

Also, I go to Japan in about a week! I'm really excited!
Until next time!

Thursday, July 28, 2011

モールに行きました

こんばんは、ひさしぶりですね。

今日、ともだちのヤンさんと一緒にモールにひるごはんを食べに行きました。でも、ともだちのブライッシュさんはアルバイトがあったから、行きませんでした(ざんねんでしたT_T)。トップグリールでいためものをたべて、おいしかったです。ぼくはトップグリールに行ったことがないけど、ヤンさんは一度行ったことがあります。そして、モールにいる時に新しいどけいのでんちを買って、本屋にいきました。何も買わなかったけど、いろいろな本を見ました。

さいきんべつに何もしません。としょかんで日本語のきょうかしょをひろって、日本語を勉強しました。てつがくのじゅぎょうがおわったけど、しんがくのじゅぎょうはまだおわっていません。

一週間後にうちにかえります。そして、一か月ぐらい後に日本に行きます!でも、まだホストファミリーがしりませんが、とてもわくわくします!

Good evening, it's been a while.

Today, my friend Hanna went with me to the mall to eat lunch. My friend Cameron didn't come though because he had work (so sad T_T). We ate stir fry at Top Grill, which was delicious. I hadn't been to Top Grill before, but Hanna had been once before. Also, while we were at the mall, I bought a new watch battery and went to a book store. I didn't buy anything, but I looked a variety of books.

Lately I haven't really been doing anything. I found a Japanese textbook at the library and have been studying Japanese. My philosophy class has ended, but my theology class hasn't ended yet.

In one week I will go home. And in about one month I go to Japan! However, I don't know my host family yet, but I'm really excited!

Thursday, June 16, 2011

カンザスシティ

こんいちは!
先週の火曜日から金曜日までぼくと母と兄はカンザスシティにいました。そこでおばさんとそぶに会った、みんなといっしょにゆっくりしました。水曜日にはじめて「Despicable Me」を見た、かわいくてたのしかたと思います。見たことがない人、見て下さい!

そして、ピーチウェーブでおいしいソフトクリームをたべました。ピーチウェーブはあなたがあなたのサンデーを作るレストランで、たくさんトッピングがあります。たとえば、チョコレートやくだものやもちがあります。カンザスシティにいる時にピーチウェーブに二回いきました。

木曜日の晩、母の大学のルームメートに会って、スピンピザにピザをたべに行きました。おいしいピザのレストランで、そこに二回行ったけど、四年前にはじめて行きました。そのあと、そぶの家にかえて、バナナグラムズをしました。ぜんぶはとてもたのしかったです!

そして、今週の土曜日にノートルダムに行きます!心がおどっています!

Good Afternoon!
Last week from Tuesday until Friday my mom, my older brother, and I were in Kansas City. There I met with my aunt and grandma, and we all relaxed together. On Wednesday I saw Despicable Me for the first time, and I thought it was cute and funny. For those of you who haven't seen it, go watch it!

Also, I ate tasty soft serve ice cream at Peach Wave. Peach Wave is a make your own sundae restaurant, and it has a lot of toppings. For instance, they have chocolate, fruit, and mochi. During my time in Kansas City I went to Peach Wave twice.

Thursday night, we met my mom's college roommate, and we went to Spin Pizza to eat pizza. It is a tasty pizza restaurant, and I've been twice, but I first went 4 years ago. After that, we went back to my grandma's house and played Bananagrams. Everything was lots of fun!

And, this Saturday I go up to Notre Dame! I'm so excited!

Wednesday, June 1, 2011

プールとアニメ

昨日、母と兄といっしょにプールに行きました。でも、水はちょっときたないから、ぼくはあまりおよぎませんでした。プールのちかくでゆくった、本を読みました。本のなまえは「The Lord of the Rings」でした。えいがを見たことがあるけど、本を読んだことがありませんから、たのしいです。

そして、さいきん「フェアリーテイル」をみました。このアニメのせかいはまほうのせかいで、たくさんまほうつかいがあります。それはたのしくて、おもしろいけど、ちょっと子供らしいと思います。でも、そうわを八話みた、今そうわが八十一話あります。この夏にたくさん見ると思います。


Yesterday, my mom and my older brother went to the pool. But the water was a little murky so I didn't really swim. I relaxed and read a book by the side of the pool. The name of the book was "The Lord of the Rings." I've seen the movie but I haven't read the book before so it's fun to read.

Also, lately I've been watching "Fairy Tail." This anime's world is a world of magic and there are lots of magicians. It's funny and interesting, but I think it's a little childish. However, I have watched 8 episodes and right now there are 81 episodes. I think I'll be watching a lot this summer.

Tuesday, May 24, 2011

夏休みははじまります!

こんばんは、みなさん!
一週間前夏休みははじまりました。でも、昨日はそつぎょうで、兄はそつぎょう生でした。だから、ぼくとかぞくはノートルダムにいました。先週にもぼくはキャンパスにいましたけど、あまりたのしいことがないので、ちょっとつまらないと思いました。でも、かぞくが来る時はたくさんおもしろいことがあったので、今ぼくはつかれっています。そして、今家にいて、うれしいです。^^

三週間ぐらい後夏のじょぎょうをとって、らいがっき九か月ぐらいに日本にりゅう学にいきます。そして、このブログで書きますから、読んで下さい!

あそこでべんきょうします!

For those of you who can't read what I wrote above, I'm going to try to write my blog in Japanese and then translate it below... we'll see how long this lasts -_-;

Good evening everyone!
One week ago summer break started. But, yesterday was graduation and my older brother was a graduate. Therefore, my family and I were at Notre Dame. Last week I was also on campus, but there weren't too many things to do, so I thought it was a little boring. But when my family came, there was a lot of interesting things to do, and so now I am tired. Also, I am now home and happy. ^^

In about three weeks, I will take summer classes, and next semester I will be in Japan for about 9 months to study abroad. Also, I will write in this blog, so please read it!

Tuesday, April 26, 2011

ミツワに行きました!

今日、ぼくとJークルブはミツワにかいに行きました。



ミツワでひろごはんをたべて、あめだま「candy」とCDをかいました。ひろごはんの時、ラーメンやバブルティー「bubble tea」をたべました。本屋で、日本のえんぴつとけしゴムとパフューム「Perfume」のCDをかいました。


パフュームはダンスのおんがくをうたいます。

このつぎマールに行きました。でも、行く時ヤンさんはおさけを買いたがっていますけど、時間がありませんでした。マールで私たちアイスクリームを食べたいんですから、コルドストン「Cold Stone」に行きました。そのアイスクリームはとてもおいしいですけど、おなかがまんぷくました「to be full」から、たくさん食べませんでした。四時半ごるちゅうごくりゅうりを食べましたけど、その時にもおなかがまんぷきましたから、たくさん食べませんでした(–_–;)。ばんごはんの後ノートルダム大学にかえりました。

今日はとてもたのしかったです。そして、ぼくの新しいCDが大好きです!今ぼくは聞いています(≧∇≦)

しゃしはここから↓
一番上:ぼくはとるました
一番下:http://pamerane.blog89.fc2.com/blog-entry-624.html

Tuesday, April 12, 2011

トランスポで行きましょう!

このビデオをつくるのはとてもたのしかったです!ぼくは一番上手だんゆう「actor」ですね?(≥o≤)


新しいこどばのリスト



行ったことがありますか = have (you) ever gone? 
行ったことがありません = haven’t ever gone 
バスてい = bus stop 
(time express.)に一ど = once every (time express.) 
インバウンド = Inbound 
アウトバウンド= Outbound 
かみさま = god 
なっとう = Japanese fermented soy bean 
X (plain form)時 = When doing X 
のる = to get on 
おりる= to get off 
バスドライバー = Bus driver 
アイデンティフィケーション カード= Identification card 
タイムスケジュール = Time schedule 
ケーブル= cable 
ひいて下さい = please pull (ひく= to pull) 

手をふって下さい = please wave (ふる = to wave)

Tuesday, April 5, 2011

なっとう!



これはなっとうです。そいしそですね?先週末の土曜日、はじめてなっとうをたべました。なっとうはちょっとへんだけど、おいしです。
なっとう smells pretty bad and doesn't look very appetizing, but it actually tastes pretty good. I just ate it plain, but if you put it on rice, I think it would taste really good.

そして、土曜日ぼくとブライッシュさんとブルネットさんとカスタニエダさんといっしゅにダウンタウンサウスベンドに行って、サイゴンで買いました。ぼくはラムネを五本やポッキを三つかいました。ラムネとポッキが好きですけど、あまりもっていませんから、今とてもうれしいです。


しゃしんはここから:
一番上:http://wecarewellness.com/Natto.aspx
一番下:ぼくはとりました

Sunday, March 20, 2011

はる休み

こんにちは!はる休みですけど、ちょっとつまらないです。土曜日うちにかえりました。今週中「all this week」たくさんゆっくりして、ぜんぜんしゅくだいをしませんでした。木曜日はサントパトリックデイですから、みどりのシャツをきていましたが、何もしませんでした。二かいかぞくといっしょにカタン「ボードゲームです」をあそんで、りょうど「both times」ぼくがかちました「won」。

あしたノートルダムにかえります。そして、たくさんべんきょうをして、しゅくだいをします(T_T)

Friday, March 4, 2011

何も書きません

見て!見て!ぼくです!


じょうだんをいいます!^^

今週、しけんが三つありました。たいへんですけど、友だちといっしょに日本語のしけんとポップカルチャーのしけんをべんきょうしますから、だいじょうぶです。そして、来週しけんが一つあります。てつがくのオラルテスト「oral philosophy test」だから、とてもむずかしです。

今週末の日曜日、J-CLUBといっしょに妄想代理人「Paranoia Agent」をみます。先週の日曜日そうわ「episode」を七つみて、今週の日曜日も総和を七つみます。このアニメはちょっとこわいいですが、とてもおもしろいです。


Monday, February 21, 2011

黒の契約者「くろのけいやくしゃ」

先週にブライッシュさんといっしょに黒の契約者「Darker Than Black」をみました。黒の契約者はとてもよくておもしろいので、一番好きなアニメです。そして、いいおんがくがあります。ここにクリックして、トレーラをみて下さい。
とてもむずかしいので、I'm going to explain the plot in English.  In Darker Than Black, there are people called "contractors" who have been given special powers, but must pay a "price" (which can range from eating flowers to breaking fingers) to use them.  Not much is known about contractors, however, so the general population treats them as monsters.  Also, contractors generally have little sense of emotion and act according to rational thought.  Other people in the anime are called "dolls."  Dolls have absolutely no emotion, but have the ability to use "observer sprites," which allow them to see through a certain medium (e.g. if Yin is touching water, she can see any other place where there is water).

このアニメはとてもいいです。みて下さい!!!
(そして、ぼくはDVDがあるので、いっしょにみませんか)

しゃしんはここから
http://www.anime.gen.tr/animetanitim.php?id=1233

Wednesday, February 16, 2011

先週の週末と今週

こんばんはみんなさん!
先週の週末はひまでしたが、今週はちょっといそがしいです。

先週の水曜日と金曜日に友達といっしょにテニスをしました。水曜日にブライシュさんにして、金曜日にゴンザレスさんにしました。金曜日に、ゴンザレスさんとブライシュさんとブルネットさんとテニスをしたかったですが、ブライシュさんとブルネットさんいきませんでした。

今週はいそがしいので、テニスをしない。今週の木曜日に二つテストがあるので、水曜日はとてもいそがしです。せんけいだいすう「linear algebra」のテストと日本語のテストがあります。でも、ぼくはがんばります!

Thursday, February 3, 2011

Ohayocon

先週の週末、オハイオにオハイヨコンをみにいきました。よ時半間ぐらいかかりました。オハイヨコンはとてもたのしかったです。たくさん人がいました。そして、たくさんコスプレーア「I hope that says cosplayers」がいました。とてもおもしろかったです。金曜日にじゅう時ごろきました。土曜日にコンベンションセーンターにごぜんじゅう時半ごろいきました。たくさんみましたが、一番おもしろいのはメードカフェグルプでした。おなまえはクロキイロです。
土曜日のばん、すしとはばちをたべて、おいしかったです。
日曜日に、ジーナスとコレットのフィギャリン「figurine(?)」をかいました。
さん時半ごろいって、はち時半ごろノートルダムにかえりました。週末にあまりねて、ぜんぜんしゅくだいをしませんでした。でも、とてもたのしかったので、だいじょぶです。

(そして、たくさんしゃしんをとりました)

Friday, January 21, 2011

ただいま!

ふゆ休みはどうでしたか?ぼくのふゆ休みはたのしです。たくさんねてゆっくりしました。そして、フロリダにいってともだちにあいました。フロリダはあたたかい「warm」です(≧∇≦


ふゆ休みにたくさんアニメをみました。そして、たくさんビデオゲームをあそびました。よきブレイブルーをあそびましたが、トラスティベル〜ショパンの夢「known in English as Eternal Sonata」もあそびました。ブレイブルーはファイティングゲームで、日本語ではなします(it's fun to find words I know in the dialog and the places where the translation is different ∧_∧)。トラスティベル〜ショパンの夢はRPGゲームで、たくさんクラシックがあります。とてもたのしいです!